Данте Алигьери. (Dante Alighieri)
Божественная комедия.
КОММЕНТАРИИ к АДУ
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
Лес—Холм спасения.—Три зверя.—Вергилий
1. Земную жизнь пройдя до половины.— Серединой человеческой жизни, вершиной ее дуги, Данте (“Пир”, IV, 23) считает тридцатипятилетний возраст. Его он достиг в 1300 г. и к этому году приурочивает свое путешествие в загробный мир. Такая хронология позволяет поэту прибегать к приему “предсказания” событий, совершившихся позже этой даты.
13. К. холмному приблизившись подножью.—Над лесом грехов и заблуждений возвышается спасительный холм добродетели, озаряемый солнцем истины.
17. Свет планеты.—Согласно Птолемеевой системе мироздания, которой придерживается Данте, Солнце было одной из планет, вращающихся вокруг неподвижной земли.
31—60. Восхождению поэта на холм спасения препятствуют три зверя: рысь (ср. А., XVI, 106—108)—сладострастие, лев—гордость и волчица (ср. Ч., XX, 10—15)—корыстолюбие.
38—40.—Те же звезды вновь—звезды созвездия Овна, в котором солнце находится весной, то есть в ту пору года, когда, согласно христианской мифологии, бог сотворил мир и придал движение небесам с их светилами.
62. Какой-то муж—Вергилий (70—19 гг. до н.э.), знаменитый римский поэт, автор “Энеиды”. В средние века он пользовался легендарной славой мудреца, чародея и предвозвестника христианства (Ч., XXII, 64—73). В “Божественной Комедии” Вергилий, ведущий поэта через Ад и Чистилище к Земному Раю,—символ разума (Ч., XVIII, 46—48), направляющего людей к земному счастью.
69. Мантуя.—Вергилий родился в Мантуанской области, в местечке Андес, ныне Пьетола.
70.Sub Julio(лат.)—при Юлии Цезаре (убитом в 44 г. до н. а.).
71. Под Августовой сенью—то есть при римском императоре Августе (27 г. до н. э.—14 г. н. э.).
74. Сын Анхша и. Венеры—Эней.
91. Ты должен выбрать новую дорогу.—Данте еще не подготовлен к тому, чтобы одолеть волчицу и взойти на отрадный холм. Предварительно он должен посетить три загробных мира.
102. Пес— грядущий избавитель Италии, который победит волчицу, мешающую общественному устроению (Ч., XX, 15).
103. Не прах земной и не металл двусплавный—то есть его не прельстят ни земельные владения, ни сокровища.
105. Меж войлоком и войлоком (tra feltro e feltro).—Старейшими комментаторами толковалось различно, в зависимости от понимания аллегории Пса. В XV в. пророчество о Псе начали относить к Кангранде делла Скала, синьору Вероны (1312—1329 гг.) и главе гибеллинской лиги в Ломбардии, и было предложено новое объяснение спорного стиха: “Между городом Фельтро в Тревизанской марке и замком Монтефельтро в Романье” (так расположена Верона).
107—108. Камилла, предводительница вольсков (Эн., VII, 803—817; XI, 532—831), и Турн. вождь рутулов (Эн„ XII, 887—952), пали, обороняя Италию от троянцев, а троянские юноши Нис и Эвриал (Эн., IX, 176—449) погибли в борьбе против рутулов, ради завоевания земли, на которой Энею суждено было стать родоначальником римской державы.
117. О новой смерти тщетные моленья.—Грешники в Аду, уже умершие телесной смертью, хотели бы умереть и душой, чтобы прекратились их муки.
122. Душа достойнейшая—Беатриче (см. прим. А., II, 70).
134. Врата Петровы—врата Чистилища.