Данте Алигьери. (Dante Alighieri)
Божественная комедия
КОМЕНТАРИИ
АД
ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯГерион. –
: Круг седьмой. – Третий пояс (окончание). – Насильники над естеством и искуссгвим (лихоимцы). – Спуск в восьмой круг1 – 27. Вот острохвостый зверь... – Герион (ст. 97), страж восьмого круга, где караются обманщики. В античной мифологии это трехтелый и трехглавый великан, царивший на острове Эрифее, на дальнем западе, за Океаном. Геракл его убил и угнал его быков. Превращая Гериона в "образ омерзительный обмана" (ст. 7), Данте, очевидно, следовал позднейшей традиции, которая отражена и у Боккаччо.в его "Генеалогии богов” (I, 21), где, рассказывается, что “царивший на Балеарских островах Герион кротким лицом, ласковыми речами и всем обхождением улещивал гостей, а потом убивал доверившихся его радушию”.
6. Близ пройденного мрамора – то есть близ каменной набережной Флегетона, по которой поэты дошли до обрыва.
18. Арахна – искусная лидийская ткачиха (Метам., VI, 5 – 145), состязавшаяся с Афиной Палладой и превращенная ею в паука (Ч., XII, 43-^5).
22. Садится бобр вести свою войну. – Данте следует поверью, будто бобр, расположась на берегу, опускает в воду хвост и шевелит им, причем выделяет пахучую -<бобровую струю", которая приманивает рыб. Тогда он оборачивается и хватает их.
31. Гак мы спустились вправо. – Это второй случай, когда поэты отклоняются вправо (см. А., IX, 132).
35. Толпу людей. – Это лихоимцы (ростовщики). Они сидят над самым обрывом, на границе той области, где караются обманщики
56. Имевшая, особый знак и цвет. – Пустые мошны, висящие на шее у ростовщиков, украшены их гербами, по которым Данте и опознает их. Это всё – родовитые люди.
68. Витальяно дель Денте – знатный падуанец.
72 – 73. Где наш вожак, с тремя козлами – флорентиец Джованни Буйамонте (умер в 1310 г.), ростовщик. В гербе его были изображены три козла.
106 – 108. Фаэтон – сын Феба-Аполлона, бога солнца, взялся пра-кить отцовской колесницей, не сдержал коней, опалил небо и землю, и Зевс поразил его молнией (Метам., II, 1 – 328).
109 – 111. Икар – сын художника Дедала. Чтобы бежать с острова Крита, Дедал сделал себе и сыну скрепленные воском крылья, но Икар взлетел слишком высоко, солнечные лучи растопили воск, и он упал в море (Метам.. VIII, 1ЙЗ – 235).
128. Вабило (от глагола вабить – манить) – два скрепленных вместе птичьих крыла, которые сокольничий кружит на веревке у себя над головой, приманивая сокола назад.