Данте Алигьери. (Dante Alighieri)
Божественная комедия.
КОММЕНТАРИИ к РАЮ
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Первое небо – Луна (продолжение)
13 – 15. Вроде Даниила... – По библейской легенде, вавилонские мудрецы не могли истолковать царю Навуходоносору позабытый им сон, и он велел их казнить, но гнев его прошел, когда пророк Даниил напомнил ему этот сон и объяснил его значение. Так и Беатриче угадала сомнения поэта и разрешила их.
24. Как учил Платон. – По учению Платона, души, до своего воплощения} обитают на звездах, куда и возвращаются после смерти человека.
25. Уе11е – схоластический термин, означающий: воля.
28. Всех глубже вбожествленный (со1ш сЬе рш &'то1а) – то есть всех более погруженный в созерцание божества.
30. Иль Иоанн, – он может быть любим. – То есть: “Как Иоанн Креститель, так и евангелист Иоанн”.
31 – 32. Твердью все равновысоки тем духам. – То есть: “Все они пребывают в том же небе, что и души, являвшиеся тебе на Луне”.
33. И бытия их не иные сроки. – То есть все души одинаково вечны.
34. Первый круг – Эмпирей.
48. Кем исцелен Товит – то есть архангел Рафаил, который, по библейской легенде, снял бельма у Товита.
49. Тимей – заглавие Платонова диалога, где идет речь о возвращении душ к звездам.
58 – 60. Так, возвращая... – Смысл: “Если Платон имеет в виду влияние звезд на человеческие души и видит в нем причину достойных и позорных поступков, то он отчасти прав”.
63. Юпитер, Марс, Меркурий стали зваться. – То есть люди стали давать планетам имена богов, якобы на них обитающих.
64. В другом твоем сомнении. – См. ст. 19 – 21.
83. Лаврентий – римский диакон III в., сожженный на железной решетке.
84. Муций Сцевола – римский юноша, сжегший свою правую руку, когда ему не удалось убить этрусского царя Порсену.
103. Алкмеон – см. прим. Ч„ XII
, 49 – 51.107. Насилье слито с волей. – То есть насилию способствовала уступчивая воля потерпевшего.
114. О другой – то есть о той воле, про которую говорится в ст. 109 – 111