Данте Алигьери.  (Dante Alighieri)

Божественная комедия.
КОММЕНТАРИИ к РАЮ


ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Восьмое, звездное небо (продолжение)

11. Стал вьющимися на осях кругами. – Души торжествующих образовали множество кружащихся хороводов. ''

20. Блаженный пламень – апостол Петр

26. Для утих складок – то есть для этих оттенков. Изображая складки, художник должен брать краски менее резкие, чем те, которыми изображена сама одежда.

46. Бакалавр – звание лица, окончившего университет, дававшее право на соискание докторской степени.

48. Где он изложит, но не заключит. – На университетских диспутах диссертант подтверждал доказательствами защищаемые положения, а заключение произносил председатель.

62. Твой брат – апостол Павел.

89. Этот бисер – то есть веру.

93. По ветхой и по новой коже – то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.

101. Дела – чудеса, о которых рассказывает Библия.

126. Юнейших ног опережая след. – По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.

132. Волю – к вращению (см. прим. Р., I, 76 – 77).

137. Вы – то есть апостолы.

АД    ЧИСТИЛИЩЕ   РАЙ   КОММЕНТАРИИ   ИЛЛЮСТРАЦИИ



свеча Жизнь Данте Библиотека Графика Фото Музыка Авторы Магазин Ссылки Контакты СНЕГ



Рифма.net перспективная сеть!


Rambler's Top100